Waarom je je merkwaarden níet op je website zet

by | Jun 11, 2020 | Schrijven | 12 comments

Ik staar naar het labeltje van mijn gember-citroen-thee. “Sing from your heart” staat er. Mijn wenkbrauwen fronsen. “Dát bepaal ik zelf wel,” denk ik koppig. 

Het schijnt dat ik als kleuter al de legendarische woorden: “Níet pressen” uitsprak als ik me onder druk gezet voelde. En geloof me, de meeste mensen houden er niet van om gepusht te worden. 

Een beetje hulp is welkom, maar net als kinderen willen we uiteindelijk zélf bepalen en zélf ontdekken. 

Dat werkt precies zo voor het verhaal op je website

Ook daar willen mensen zélf bepalen en zélf ontdekken.

Een voorbeeld: Je bent op zoek naar een timmerbedrijf omdat je een dakraam in je nieuwe werkkamer wilt. Je zoekt en klikt op een site. Daar lees je: 

‘Wij willen een toonaangevend ontwikkelende aannemer zijn met een kwaliteitsimago tegen een concurrerende prijs. Onze kernwaarden zijn betrokken, integer, deskundig en innovatief.’ 

Jaja, denk je. En je haakt af. 

Kernwaarden en visies létterlijk opschrijven, maakt ongeloofwaardig

Als je abstracte woorden gebruikt, creëer je afstand tot je lezer, ook al is je intentie het tegenovergestelde.  

Toonaangevend, kwaliteitsimago, innovatief, het zijn allemaal woorden waarbij je niets voor je ziet. Je kunt ze niet in gedachten ruiken, zien of voelen. Je lezer ervaart niets en moet jou maar op je hoogdravende woord geloven. 

“Show, don’t tell”

In de schrijfwereld bestaan er een aantal lessen die elke schrijver kan dromen. Eén daarvan is Show, don’t tell, een uitdrukking die benadrukt dat je je lezer moet laten ervaren wat er gebeurt. 

Laat je lezer zelf ontdekken wat er aan de hand is. Niet door onduidelijk of geheimzinnig te zijn, maar door concrete verhalen te vertellen waar meer achter zit.

Zoals een spreekwoord de ultieme vorm is van een mini-verhaal vol wijsheden, zo vertelt elk goed verhaal veel meer dan er letterlijk staat. 

Of zoals de schrijver Ernest Hemmingway het omschrijft: “Als een schrijver van proza goed weet waar hij over schrijft, kan hij dingen weglaten, en de lezer zal dan, als de schrijver waarachtig genoeg schrijft, die dingen even goed kunnen aanvoelen als wanneer de schrijver het allemaal had uitgelegd.” 

Hoe had die aannemer het dan wél kunnen doen?

Vermijd abstracte woorden op je site.

Zeg niet dat je een kwaliteitsimago wilt hebben. Vertel over die keer dat je bij een klant kwam die een schuurtje had laten bouwen door een prijsvechter uit de buurt. De klant wilde je de binnenkant laten zien en moest zijn volle gewicht tegen de deur gooien om ‘m open te krijgen. Daarna stapte hij om de emmers met regenwater heen en wees naar de kieren bij het plafond. Jullie bedachten samen een oplossing, en het schuurtje staat nu – tien jaar later – nog te stralen.

Laat voelen waar jij voor staat. Vertel concrete verhalen waarbij mensen zélf hun conclusie kunnen trekken over jouw kernwaarden. 

P.S. Tijdens het schrijven van dit blog, zocht ik voor het eerst op wat pressen eigenlijk precies betekent en waar het woord vandaan komt. Het betekent druk uitoefenen en aansporen, en het woord betekent oorspronkelijk “dwingen tot dienstneming”. Als soldaten of matrozen geprest werden, werden ze met geweld bij de krijgsmacht ingelijfd.

Dat zei ik al. Níet pressen.

Integere marketing

Je las een blog van Sandra de Jong; marketeer, merkstrateeg en tekstschrijver. Ik help je als ondernemer om verbinding te maken met je klanten, met jezelf en met je idealen.

Hulp bij jouw marketing en copywriting?

12 Comments

  1. Maaike Wind

    Niet pressen. Mooi. Mijn moeder vertelt nog hoe mijn eerste woorden zo ongeveer ‘zelf doen’ waren. Hehe. Kinderen zijn leuk.

    Reply
    • Sandra

      Ook belangrijk – “zelf doen” :~) Kinderen zijn leuk en wijs.
      Leuk, Zelf doen en niet pressen gaan beide om autonomie en kun je vertalen naar schrijven :~) Als lezer wil je niet struikelen en het uitzicht moet interessant zijn, maar je wilt niet betutteld worden. Zélf doen.

      Reply
      • Marijke van Veldhoven

        Leuk onderwerp! Haha, niet pressen.

        Reply
        • Sandra de Jong

          Precies, als je het maar laat Marijke ;~) (niet dat jij zo’n presser bent, helemaal niet volgens mij!)

          Reply
    • Liesbeth

      Hahaha, dat waren ook mijn eerste woorden. Het was volgens de overlevering ook het enige wàt ik zei tot ik op latere leeftijd in een keer in volzinnen ging praten. Toen ik in de pubertijd kwam, verzuchtte mijn moeder regelmatig dat ze nog weleens terugverlangde naar mijn stille periode. 🙂

      Reply
  2. Cynthia Streefkerk

    Weet je waar ik me ook aan erger bij zulke teksten? Ze betekenen niks. Gewoon, leeg, loos, gezwets.
    Dus ik ben het helemaal met je eens. Vertel gewoon wat je doet. Véél effectiever, en eerlijker op de koop toe.

    Reply
    • Sandra

      Iemand omschreef dit soort teksten eens als “abstracte blabla” en zo komt het inderdaad over. En dat terwijl het (als het goed is, en de merkstrategie goed en diepgaand was) over de ziel van je bedrijf gaat. Dat moet anders inderdaad – effectief en eerlijk lijkt me mooi :~)

      Reply
  3. Aukje

    Helemaal mee eens. Jij, toonaangevend? Dat maak ik zelf wel uit ;-), maar de jeuk is er al.

    Reply
    • Sandra

      Precies ;~)
      En dat terwijl je over iets schrijft wat waarschijnlijk diep van binnen komt. Over onderwerpen die van waarde zijn. Dan wil je niet dat iemand denkt: “Dat maak ik zelf wel uit.” dan wil je verbinding.

      Reply
  4. Alice

    Monstertaal noemde Lieke Marsman dat in Zomergasten. Naar Herta Müller. Lege ingewikkelde blablablabla die verhult, niets betekent en al helemaal niet aanzet tot actie.

    Reply
    • Sandra de Jong

      O ja, een superterm van Lieke Marsman. En ik zag dat indrukwekkende fragment van Herta Müller.
      Ik ga het onthouden: monstertaal!

      Reply

Submit a Comment

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *